|

NAVDÊR
I. Raweyên Navdêran
Hozan Robar
Di zimanê kurdî de navdêr birekî sereke
ye ji birên axaftinê, û jimara navdêrê
bi giştî 40% ji axaftina me ye, lewra
eger em navdêrê baş binasin em ê karibin
pareke mezin ji rêzmana kurdî jî
binasin.
Navdêr navlêkirina zanyar Celadet
bedirxan e, navdêr heman wateya bêjeya
"nav" dide ya ku di devokên kurmancî de
û her wiha di zaraveyên kurdî yên dî de
jî tê bikaranîn. Lê baştir e, birekî
axaftinê bi têgîneke (zarawe, têrm)
taybet bête navkirin, loma me da pê şopa
mîr Celadet Bedirxan û me navdêr
li şona nav hilbijart.

Alfabeya
kurdî-latînî ji bo zimanê kurdî ji
alfabeya kurdî-erebî minasibtir e
|

Nivîskar:
ARIF ZÊREVAN
Weşandin: 2005-11-02

Rêbera
rastnivîsandinê
Nivîskar:ARIF
ZÊREVAN
STOCKHOLM, 4/6 2005 — Di portala
Nefelê de em van bingehên rastnivîsandinê bi kar
tînin. Heta ko ji te bêt tu jî xwe bispêre van
bingehan da hemahengiyek di rastnivîsandina
Nefelê de hebe.

Di kurmancî
de yekejmarî û pirejmarî
Nivîskar: REMZÎ
KERÎM
Weşandin: 2001-11-29
STOCKHOLM, 29/11 2001 — Mixabin
wekî gelek aliyên bingehîn yên gramera kurmancî,
li ser forma pirejmariya navan jî heta îro -ji
bilî lêkolînên çend zimanzanên kurd - bi awayekî
tekûz nehatiye rawestan. Rewþa siyasî, aborî û
cografya welatê me, pirbûna devokan û hinek
caran jî tesîra zimanên biyanî bûne sedem ko di
vî warî de jî formên çewt, yên ne bi kurdî
bikevin ser rûpelên rojname, kovar û pirtûkên
me.

»Paşeroj« yan
»pêşeroj«
Nivîskar: SIDQIYÊ
HIRORÎ
Weşandin: 2003-08-12
STOCKHOLM, 12/8 2003 — Di van
salên dawiyê de, di kurmanciyê de peyva
»pêşeroj« ji bo destnîşankirina dema hê nehatî –
dema piştî niha – hatiye dîtin. Xuya ye eger
weha bêdeng derbas bibe dê cihê xwe bigire.
Bêguman dewlemendkirina zimanî bi peydakirin û
çêkirina peyvên pêwîst tiştekî baş e. Çi xiş di
hindê de jî nîne ko zimanê zindî ew e yê ko
digel pêşdeçûna dem û jiyan û teknîkê xwe bi pêş
de dibe.

Ferqa di nêvbera »ko«,
»ku« û »kû« de
Nivîskar:
ARIF ZÊREVAN
Weşandin:
2005-05-19
STOCKHOLM, 30/3 2005 — Hinek
xwendevanên me carinan ji me re nameyan
verêdikin û dipirsin ka çima em di portala
Nefelê de gihaneka »ko«-yê bi »o«-yê dinivîsînin
û ne bi »u«-ya kurt. Çend sebebên wê hene û ez
dê li vê derê bi kurtî behsa hinekan bikim.
|